Daniela Ascoli

I have been a conference interpreter and translator since 1991, and a member of AIIC (International Association of Conference Interpreters) since 2003. I was born and raised in Italy, where I obtained my Bachelor’s degree in conference interpreting (Trieste), and permanently moved to London in 1994 after spending 3 years in Paris. My working languages are Italian, English and French.

My experience covers both corporate and institutional work. I have interpreted for members of the Royal Family, including Her Majesty The Queen, HRH The Duke of Edinburgh (Prince Philip) and HRH The Prince of Wales (Prince Charles), for many Ministers and politicians including Tony Blair, David Cameron, William Hague, Theresa May and Ed Miliband (and their Italian counterparts), and several international celebrities and Academics such as Professor Stephen Hawking, Elizabeth Taylor and Michael Jackson. I interpreted for many meetings of the UK Presidency of the G8 in 2005 and 2013- including Gleneagles and Lough Erne summits – and for the G20 summit in London in 2009. In 2012 I was a simultaneous and consecutive interpreter for the London Olympic Games. I work for the Council of Europe, Europol and Eurojust, and have interpreted on several occasions between Italian and British MPs at the House of Commons.

I travel extensively all over Europe and beyond to interpret for corporate clients at international conferences on different subjects including Medicine, Finance, Law, Defence, Aeronautics, Automotive, Energy, Fashion, Cosmetics, Design, Agriculture and European Works Councils. I have interpreted for many live TV broadcasts for the BBC, CNN, Sky, RAI and Mediaset, including the election of Pope Benedict XVI on BBC World. My fields of expertise also include international arbitrations both in the UK and abroad, and court cases at the High Court in London. I was a Lecturer at the University of Westminster on its Conference Interpreting Techniques  course from 2004 until its closure in 2011.